Как отличить подлинный платок Эрмес от подделки

Добро пожаловать в мини-гид по шёлковым 90-сантиметровых каре Hermes современного образца c конца 90-х гг по 2014 год. Итак, начнём с тех параметров, которые одинаковы для каждого платка. То, что должно быть у каждого экземпляра.

1) Габариты и материалы: Платок должен быть сделан из шёлка саржевого переплетения. Если он сделан не из шёлка саржевого переплетения, то он, конечно, может быть платком Hermes, но уже точно не будет шёлковым каре, о котором тут идёт речь ;)  Всё, что сделано из синтетических материалов – однозначно подделка (исключением является Le Pave du Roy из полиэстера для Международного Конгресса Синтетических Тканей). Вес нового платка составляет примерно 63 грамма, длина и ширина примерно 90см. Винтажные платки часто “теряют” в весе и в длине (иногда даже на 3-5 см!), в зависимости от того, стирали их или сдавали в химчистку. Есть и различия в самом виде шёлка: платки 60ых кажутся мне более глянцевыми, а платки 70ых более плотными и жёсткими.

2) Подрубочный шов (который называется “roule”) должен быть подвёрнут на лицевую сторону и подшит вручную. Всё, что не подходит под данное правило является подделкой (хотя скажу сразу, есть у Эрмес и платки подшитые на машинке, взять хотя бы мегапопулярный гаврош Amazone, но всё же здесь идёт речь исключительно о “классическом” 90-сантиметровом каре). Нитки, которыми подшивают шов, должны точно подходить по цвету к “основному” цвету ткани. Если шов контрастный, то нитки должны быть в тон шва.

Hermes scarf hem
«Правильный» подрубочный шов, правда слегка вывернутый после стирки, также обратите внимание на саржевое переплетение шёлка.

3) На платке Hermes всегда будет написано Hermès Paris. На поздних винтажах и современных каре эти слова будут мастерски интегрированы в дизайн. Плохие подделки отличает неправильный акцент над “Е” или его полное отсутствие, а также неправильное написание слов Hermès и Paris. Казалось бы… (NB: существуют несколько аутентичных платков-исключений, на которых отсутствуют акценты над “Е”/надпись Hermès Paris)

Hermes Paris
Надпись Hermès Paris

4) Цвет платка настолько насыщен, что легко виден даже на тыльной стороне. Создатели говорят, что так им можно любоваться с любого ракурса.

Hermes scarf
Тыльная сторона платка

Дальше следуют признаки подлинности, которые можно отследить на La Vie a Cheval, но далеко не на каждом платке. Дом Hermes любит усложнять коллекционерам жизнь =)))))

1) Каждый платок имеет “имя” и официального автора, которые в большинстве случаев указанны на нём самом. Но не всегда ;)) Например Xavier de Poret почти никогда не указывал название платка в своих дизайнах, а Hugo Grygkar никогда не подписывал свои работы. Некоторые авторы подписываются не именем, а псевдонимом, как, например, Laurence Bourthoumieux, которая иногда подписывается как Toutsy. А на некоторых платках написаны слова, которые можно принять за название, но они таковоми не являются ^_- Так на платке Hermes Astrologie написаны слова “Dies et hore” (Дни и часы), но называется он всё-таки “Астрология”. Итак, основное правило – на каре указано его название и подпись автора. Но если это правило не соблюдено, то это еще не значит, что это подделка. Вот такая путаница!

Hermes scarf title
“Имя” платка
Hermes scarf author
Подпись автора дизайна

2) Значок копирайта (с). Еще одна больная темя для коллекционеров ;) Hermes постоянно меняет их местоположение во время перевыпуска старых дизайнов ;) Основное правило: винтажные платки, которые выпускались до середины/конца 60-ых года значков копирайта не имеют. В период между концом 60-ых и концом 80-ых значок (с) находился где-то рядом с надписью “Hermes Paris”, после этого платках появилась отдельная надпись “(с) Hermès”. Следите за тем, чтобы акцент на “Е” был правильным и здесь! (отдельный гид по копирайтам – тут)

Hermes scarf copyright
Значок копирайта

3) Ярлык по уходу может быть только на французском или на французском и английском. Другие языки никогда не используются!! Если вы увидели слова на итальянском или немецком, то это 100% подделка (NB! С 2018 на ярлыках 90-сантиметровых каре присутствует текст на итальянском, немецком и испанском языках). С 2002 года ярлык по уходу выполнен в виде белого прямоугольника с рекомендациями по уходу на английском и французском языках и располагается в левом верхнем углу и пришит нитками того же цвета, что и подрубочный шов. В 2008 году на некоторых платках появились чёрные ярлыки с белым текстом, а также более редкие, тёмно-коричневые с белым текстом. На ярлыках шёлковых 90-сантиметровых каре отсутствуют слова Hermès, Hermès Paris и другие торговые знаки дома Hermès. (отдельный гид по ярлыкам – тут)

Hermes scarf tag
Ярлыки предпоследнего современного образца

Вот и всё! Надеюсь, для кого-нибудь эты информация будет полезной, а для меня это памятка =))) В качестве вдохновения я взяла знаменитые гиды Geoff Clarke

Leave a Reply to Anonymous Cancel reply

Your email address will not be published.